Đài Úc phóng sư: những người công nhân giao hàng hoá ở Nam Hàn làm việc quá sức đến chết

VIDEO Gwarosa: Working to Death in South Korea | Foreign Correspondent




Cộng đồng mạng Việt Nam phẫn nộ với 1 thanh niên ở Hà Nội cầm ảnh Charlie Kirk có chữ “Việt Nam yêu Bạn”

18/09/2025

Ngày 17/9/2025, Một trường trong khu nhà giàu ở Laguna Beach, Nam Cali đình chỉ 1 học sinh đội mũ MAGA để tưởng nhớ Charlie Kirk

18/09/2025

Nhân viên công ty truyền thông nào dùng quyền Tự Do Ngôn Luận nói không tốt phe Trump mà chủ công ty không đuổi việc sẽ bị FCC Trump đóng cửa công ty truyền thông đó ?

18/09/2025

Ông gốc Việt ở tiểu bang Texas sinh năm 1965 kể chuyện đang làm việc ở cây xăng bị cướp bắn gãy cánh tay

18/09/2025

Chiều ngày 17/9/2025, nổ súng làm chết 3 cảnh sát ở York County đảng Cộng Hoà, tiểu bang CH Pennsylvania

18/09/2025

Mục sư Tin Lành da đen hàm ý nói có người tự hào là mình theo đạo Chúa nhưng “Miệng Nam mô , Bụng bồ dao găm”

17/09/2025

Mục sư không cùng giáo phái Tin Lành với TT Trump lên án Charlie Kirk là ‘kẻ phân biệt chủng tộc không biết hối lỗí” trong bài giảng Chủa Nhật ngày 14/9/2025

17/09/2025

Cô Y tá da trắng bị tạm nghĩ việc do báo cáo giám đốc bệnh viện ở bang Dân Chủ New Jersey rằng Bác sĩ giải phẩu gốc Á nói Kurt đáng đưọc vậy

17/09/2025

Mục sư Mỹ da đen bị MAGA chỉ trích do nhắc lại câu nói cuả Charile Kurt tại nhà thờ tiểu bang Utah 2023 “phải có nhiều người chết do súng đạn để bảo vệ tu chính án 2

17/09/2025

Bà cựu quân nhân VNCH biểu tình công ty Teletron 13/9/2025 nói Teletron đừng kể công cho tiền, ở Mỹ cho tiền Hội từ thiện cuả người Việt để được miễn thuế

14/09/2025

Những texts (tin nhắn) của nghi pham giết Kurt và bạn trai là Thật hay Giả do ai đạo diễn viết ra vì người sinh ra sau năm 2000 có cách text khác

12/09/2025

Hội Từ Thiện Turning Point USA của Charlie Kurt quảng bá giáo phái Tin Lành và chính trị MAGA cho sinh viên, trụ sở chính ở bang Arizona, năm 2023 kiếm được $85 triệu

12/09/2025

Charlie Kurt sinh năm 1993 cùng giáo phái Tin Lành TT Trump, có vợ sinh 1988 đạo Cộng Giáo, là Hoa Hậu cuả tiểu bang Arizona 2012 và khối tài sản vợ chồng

12/09/2025

Cha ruột cuả Charlie Kirk, đồng minh TT Trump, là kiến trúc sư cho khách sạn Trump Tower ở New York City

12/09/2025

Đại tá Quân đội Mỹ :” Charlie Kirk đã nhận hàng triệu USD từ các nhà tài phiệt Do Thái”

12/09/2025

Phỏng vấn Mục sư ở Los Angeles, sinh năm 1956, đảng Cộng Hoà, cùng giáo phái Tin Lành với TT Trump, bạn cuả Charlie Kirk, ra tranh cử thống đốc tiểu bang Cali 2026

12/09/2025

Đài Tivi phe TT Trump ngày 16/9/2025 đưa tin: Hơn 20 người tình nghi trong vụ ám sát Charlie Kirk 10/9

12/09/2025

Phỏng vấn công nhân MAGA ở tiểu bang Georgia mất việc do công ty Hyundai của Nam Hàn đóng cửa sau vụ cảnh sát di trú ICE của TT Trump đột kích 9/2025 bắt giam 316 công nhân Nam Hàn

12/09/2025

Thống đốc da trắng bảo thủ tiểu bang Cộng Hoà Utah họp báo nói hy vọng nghi phạm bắn chết Charlie Kirk không ở tiểu bang Cộng Hoà hoặc người nước ngoài nhưng ai ngờ …

12/09/2025

Video Thủ tướng Israel Netanyahu trả lời câu hỏi của phóng viên đài NewsMax phe TT Trump “có phải Israel đứng đằng sau vụ ám sát Charlie Kirk không ?

12/09/2025

Gwarosa: Working to Death in South Korea | Foreign Correspondent

Since the start of the pandemic, 21 delivery workers in South Korea have died. Unions blame overwork. The Koreans even have a word for death by overwork: ‘gwarosa’.

We all rely on home deliveries to get us through the pandemic but do we ever spare a thought for the workers who bring them to us?

As demand for home deliveries explodes, the pressure on warehouse sorters and drivers has become relentless.

Lee Seong Wook, 44, is a delivery driver. He works six days a week from early in the morning until late at night.

“I’d be lying if I said it isn’t tough for me. But it’s a matter of survival. My children won’t eat if I don’t earn.”

Lee’s colleague, 47-year-old driver Im Gwang Soo, recently suffered a massive brain haemorrhage and fell into a coma. His life is hanging in the balance. Before his collapse, Im Gwang Soo had been working over 90 hours a week.

As companies compete with each other to offer faster delivery times, distribution workers and drivers have borne the brunt, putting in longer and longer hours.

The ABC’s South Korea correspondent Carrington Clarke goes on the road with the drivers and hears stories of their struggles as they race against the clock to deliver more packages than ever before.

He rides with 61-year-old driver Huh Wonjea, the son of an activist and fighter in the Korean Independence Movement. Mr Huh says South Koreans worked hard to rebuild their country after the war, but not everyone is reaping the rewards.

“The whole country’s been developing, but still in terms of the fair distribution of the assets or human rights… not really fairly developed yet.”

Lee Seong Wook is a branch leader of the Delivery Workers’ Union. He’s determined that his generation will be the one to force change.

“If our generation can’t change it, it’ll be passed down to the next generation and then what we sacrifice for our children would be meaningless. “

It’s not just the drivers who are suffering. Those working in the distribution centres are also being pushed to their limits and beyond.

27-year-old Jang Deokjoon died of a heart attack. He’d been working long hours in the “fulfillment centre” of e-commerce company Coupang, described as the “Amazon” of South Korea. The government ruled it was “death by overwork”.

“These really clever people used their brains only to work out how to squeeze as much blood from the workers as possible within the boundaries of the law”, says Deokjoon’s mother.

In response to union pressure, some companies have introduced restrictions on delivering parcels after 9pm. But many drivers still have parcels left. If they don’t deliver them, their workload the following day will be even greater, so they keep working. For any food items they deliver after the 9pm cutoff, they’ll pay late fees. They’re damned if they do, damned if they don’t.

Dead on Arrival is a timely and cautionary tale of what happens when workers are pushed to the limit in the name of consumer convenience and company profits.

“If consumers don’t start thinking about it there will be other victims. Do you really think it’s okay to turn a blind eye or force someone to be sacrificed for your convenience?”, asks Deokjoon’s mother.

About Foreign Correspondent:
Foreign Correspondent is the prime-time international public affairs program on Australia’s national broadcaster, ABC-TV. We produce half-hour duration in-depth reports for broadcast across the ABC’s television channels and digital platforms. Since 1992, our teams have journeyed to more than 170 countries to report on war, natural calamity and social and political upheaval – through the eyes of the people at the heart of it all.

Leave a Reply