Theo nhật báo Mercury News, hai nghị viên San Jose là ông Diệp Thế Lân và ông Nguyễn Tâm đã chỉ trích việc All-Nippon quảng cáo cho các chuyến bay nối liền San Jose với Tokyo và Sài Gòn. Quảng cáo dùng tên gọi Saigon trong phần tiếng Việt, nhưng lại dùng tên Ho Chi Minh City trong phần tiếng Anh.
Trong thư gửi cho giám đốc thương vụ của All-Nippon là Hiro Yamada, ông Diệp Thế Lân viết rằng, phần tiếng Anh của bảng quảng cáo xúc phạm khách hàng Mỹ gốc Việt mà công ty nhắm đến, khi in tên Ho Chi Minh thật lớn. Theo Mercury News, đến chiều Thứ Hai, bảng quảng cáo tại góc đường Tully và Montery đã được lấy xuống.
Thành phố San Jose là nơi cư ngụ của ít nhất 100,000 người Việt Nam. Đây là thành phố với dân số người Việt lớn nhất ở bên ngoài nước Việt Nam. Ông Diệp Thế Lân nói mặc dù thành phố Sài Gòn đã bị đổi tên sau chiến tranh Việt Nam, nhưng “bất cứ một người Việt Nam yêu chuộng tự do nào” sẽ luôn xem thành phố đó là Sài Gòn.
Bức thư của nghị viên San Jose cũng yêu cầu rằng, bất cứ bảng hiệu hay quảng cáo nào trong tương lai cho đường bay vừa kể, đặc biệt là những quảng cáo nhắm tới thị trường San Jose, nên được thay đổi với sự cân nhắc này.
Huy Lam / SBTN